Hobson-Jobson

Hobson-Jobson 1690s, hossen gossen, said to have been British soldiers' mangled Anglicization of the Arabic cry they heard at Muharram processions in India, Ya Hasan! Ya Husayn! ("O Hassan! O Husain!"), mourning two grandsons of the Prophet who died fighting for the faith. Title of Yule & Burnell's 1886 glossary of Anglo-Indian words, and taken by linguists in naming the law of Hobson-Jobson, describing the effort to bring a new and strange word into harmony with the language.

Etymology dictionary. 2014.

Look at other dictionaries:

  • Hobson-Jobson — is the short (and better known) title of Hobson Jobson: A Glossary of Colloquial Anglo Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive , a historical dictionary of Anglo Indian words and terms …   Wikipedia

  • hobson-jobson — /hɒbsən ˈdʒɒbsən/ (say hobsuhn jobsuhn) noun the assimilation of a word or words from a foreign language to the sound of a familiar word or words in the mother tongue. {modification (originally derogatory) of Arabic Hassan! Hussain! names of the… …   Australian English dictionary

  • hobson-jobson — |häbsən|jäbsən noun ( s) Usage: usually capitalized H&J Etymology: Anglo Indian modification (influenced by the English surnames Hobson and Jobson) of Arabic yā Ḥasan! yā Ḥusayn! O Hasan! O Husain! (cry repeated at the Muharram festival as an… …   Useful english dictionary

  • hobson-jobson — noun A word or phrase borrowed by one language from another and modified in pronunciation to fit the set of sounds the borrowing language typically uses. See Also: law of Hobson Jobson …   Wiktionary

  • Hobson-Jobson — noun /ˌhɒb.sənˈdʒɒb.sən,ˌhɑb.sənˈdʒɑb.sən/ A word or phrase borrowed by one language from another and modified in pronunciation to fit the set of sounds the borrowing language typically uses. If the French for pun, calembour, derives (as Spitzer… …   Wiktionary

  • hobson-jobson — n British the linguistic process whereby foreign words or phrases are anglicised for use by English speakers. The practice was particularly noticeable during the colonial era and World War I. Hobson Jobson is itself a rendering of the Muslim… …   Contemporary slang

  • Hobson-Jobson — /hob seuhn job seuhn/, n. the alteration of a word or phrase borrowed from a foreign language to accord more closely with the phonological and lexical patterns of the borrowing language, as in English hoosegow from Spanish juzgado. [1625 35;… …   Universalium

  • hobson-jobson — hob·son job·son …   English syllables

  • hobson-jobson —   n. Anglicized word or language corrupted from Oriental word or words …   Dictionary of difficult words

  • law of Hobson-Jobson — noun The rule that words or phrases borrowed between languages will be modified in their pronunciation as necessary to conform to the set of sounds used by the borrowing language. Its variations show a familiar effort to bring a new and strange… …   Wiktionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.